ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網  >   新聞中心  >   時政新聞

習近平談G20:走向包容的世界經濟

2017年01月13日 10:28:00  來源:中國日報網
字號:    

  二十國集團第11次首腦會議將于9月4日至5日在杭州舉行。2014年布里斯班二十國集團峰會宣布2016年G20峰會將在中國舉辦以來,習近平主席曾經在多個場合談到G20杭州峰會,從中國的角度闡釋了二十國集團會議,并為二十國集團和世界經濟的發展以及全球經濟治理提供建議。

  下面,我們就跟大家一起回顧一下習近平主席這幾年有關G20峰會的論述。

習近平談G20:走向包容的世界經濟

  2014年11月15日,習近平在二十國集團領導人第九次峰會第一階段會議上的發言:

  開辟新的增長點

  Create new drivers of economic growth

  中方在主辦亞太經合組織領導人非正式會議期間,將互聯互通作為核心議題之一,目的就是開辟新的增長點。

  When hosting the APEC Economic Leaders’ Meeting, China had made connectivity one of the key issues on the agenda in order to create new drivers of economic growth.

  我們支持二十國集團成立全球基礎設施中心,支持世界銀行成立全球基礎設施基金,并將通過建設絲綢之路經濟帶、21世紀海上絲綢之路、亞洲基礎設施投資銀行、絲路基金等途徑,為全球基礎設施投資作出貢獻。

  We support the G20 in establishing a Global Infrastructure Hub and the World Bank in setting up a Global Infrastructure Facility, and we will also contribute our share to global infrastructure investment through such means as the building of the Silk Road Economic Belt, the 21st Century Maritime Silk Road, the Asian Infrastructure Investment Bank and the Silk Road Fund.

  中國經濟增長是世界經濟增長的重要動力。根據國際組織測算,中國是二十國集團全面增長戰略的最大貢獻者之一。這樣的貢獻,源自中國自身穩增長、調結構、促改革、惠民生的政策措施。

  China’s economic growth is an important engine of the world economy. According to the estimate of the relevant international organization, China is one of the largest contributors to the G20’s Comprehensive Growth Strategy, which is the result of the policy measures China has taken for the purpose of fostering steady growth, adjusting economic structure, advancing reform and improving people’s livelihood.

  中國向二十國集團提交的增長戰略包括了134項這樣的政策措施,充分展示了中國以改革促增長的決心、理念和行動。

  The growth strategy China has submitted to the G20 includes 134 such policy measures, fully demonstrating our resolve, thinking and action to promote growth through reform.

  中國經濟將繼續保持強勁、可持續、平衡增長勢頭,每年增量相當于貢獻了一個中等發達國家的經濟規模。未來5年,我們將進口超過10萬億美元商品,對外投資超過5000億美元。

  The Chinese economy will keep the momentum of strong, sustainable and balanced growth. Its annual growth is equivalent to the economic aggregate of a medium-sized developed country. Over the next five years, China will import US$10 trillion of goods and invest over US$500 billion overseas.

  這些將為世界經濟提供更多需求,創造更多市場機遇、投資機遇、增長機遇。作為2016年二十國集團領導人峰會主辦國,中國愿意為推動世界經濟增長作出更大貢獻、發揮更大作用。

  This will lead to more demand in world economy and create more market, investment and growth opportunities. As the host of the G20 summit in 2016, China is ready to make even greater contribution to and play a bigger role in driving world economic growth.

  2014年11月16日,習近平在布里斯班二十國集團峰會第二次會議上的講話:

[責任編輯:韓靜]

主站蜘蛛池模板: 亚洲福利视频网| 91福利视频导航| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 天天综合天天综合色在线| 热久久中文字幕| 九九视频在线观看6| 丰满人妻被黑人中出849| 免费看黄色视屏| 国产精华av午夜在线观看| 日日夜夜天天久久| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 99久久人妻精品免费二区| 亚洲av无码专区在线观看下载| 国产乱妇乱子视频在播放| 成人午夜精品久久久久久久小说 | 18女人毛片大全| 久久精品国产精品亚洲精品| 四虎最新免费观看网址| 国产麻豆欧美亚洲综合久久| 欧美变态另类刺激| 麻豆国产精品va在线观看不卡| 中文字幕在线视频一区| 亚洲精品成a人在线观看| 国产尤物在线视精品在亚洲| 嫩草影院在线播放www免费观看| 欧美高清老少配性啪啪| 色综合久久久久久久久久| 99热99re| 久久久久免费精品国产小说| 人妻熟妇乱又伦精品视频| 国产又大又粗又硬又长免费| 天天操夜夜操视频| 日日躁夜夜躁狠狠天天| 欧美性色19p| 私人影院在线观看| 国产大秀视频在线一区二区| 一本一本久久a久久精品综合 | 极品美女aⅴ高清在线观看| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 99久久精品国产片久人| 中文精品字幕电影在线播放视频|