[雙語] 海外華人迎新春 悉尼同胞慶兔年

時間:2011-02-10 12:41   來源:中國日報網站

  Sydney is hoppingwith excitement ahead of Chinese New Year celebrations, with more than 600,000 locals and overseas visitors set to welcome the Year of the Rabbit.

  中國農歷兔年春節來臨之際,悉尼繁忙中洋溢著喜悅之情。超過60萬當地居民和海外游客將在悉尼共迎兔年新春。

Year of the Rabbit gets Sydney hopping

  海外華人迎新春 悉尼同胞慶兔年

  The four-footed furry creature, symbolising endurance, beauty, peace and hope, sits in fourth position on the Chinese calendar.

  按照中國農歷生肖,兔年排在第四。這只毛茸茸的四腳動物象征著持久、美麗、和平和希望。

  "The Chinese New Year celebration really focuses on one of the major groups that live here, and they're very much a developing part of our Australian culture," Sydney Lord Mayor Clover Moore said on Thursday.

  悉尼市長克勞沃 摩雅上周四說:“歡慶中國新春佳節的是悉尼最大的群體之一,也是澳洲文化中發展最迅速的一個群體。”

  More than 50 free festival events will be on offer from January 28 to February 13.

  從1月28日至2月13日,悉尼將舉辦50場免費的節慶活動。

  The celebrations kick off on Friday evening at Belmore Park in the heart of Sydney's Asian community.

  慶祝活動上周五晚間在悉尼亞洲社區的中心貝爾摩公園拉開帷幕。

  Festival markets, exclusive performances, fireworks and the best of local Asian cuisine will be available at the park.

  公園里將舉辦節慶市場、獨家演出、以及焰火表演。游客還將品嘗到最美味的當地亞洲菜肴。

  The City of Sydney has partnered with China's Hubei province to bring a fighting theme to this year's celebrations.

  悉尼市還與中國湖北省合作,將中國功夫融入到今年的慶祝活動中。

  Wudang, a form of martial artsfrom Hubei that featured in the worldwide film sensation, Crouching Tiger, Hidden Dragon, will feature prominently throughout the festival.

  來自湖北、曾在國際大片《臥虎藏龍》中演繹的武當功夫將成為整個慶祝活動的亮點。

  About 250 artists from Hubei will join more than 2500 local and international performers in the Chinese New Year twilight parade on February 6.

  在2月6日清晨迎新年的歡慶游行中,大約250名來自湖北的武術高手將閃亮登場。超過2500名當地演員和來自世界各地的表演者將參加這次游行演出。

  "I think the parade is the highlight," Ms Moore said.

  摩雅女士說:“我想這次游行會成為慶祝活動的亮點。”

  Enormous zodiaclanterns, exotic floatsand flamboyant dragons will make their way through the CBD, entertaining an estimated 100,000 onlookers.

  巨大的生肖燈籠、異國情調的彩車、華麗的舞龍獅隊伍將穿過中心商務區。據估計將有10萬人前往觀看。

  On February 12 and 13, the much-loved dragon boat races will see more than 3000 paddlers compete to the beat of a drum on Cockle Bay.

  在2月12日和13日,將有超過3000名槳手在科克灣參加非常受歡迎的賽龍舟,隨著鼓點聲劃起漿來。

  Sydney's festival is the largest Chinese New Year celebration outside Asia and will include exhibitions, tours, sport, food and cinema.

  除亞洲地區外,悉尼的春節慶祝活動是最隆重的,包括展覽、觀光、體育、美食、和影視等活動。

  Ten percent of inner Sydneyresidents are of Chinese background, and Mandarin and Cantonese are the languages most spoken in Sydney households after English, Ms Moore said.

  摩雅女士介紹稱,內悉尼有10%的居民都有華裔背景。在悉尼家庭中,普通話和廣東話是除英語外最常用的語言。

  Sydney councillor Robert Kok said the celebrations marked the beginning of a new lunar calendar and the conclusion of 2010 - the Year of the Tiger.

  悉尼市議員羅伯特 郭表示,春節慶祝活動標志著中國農歷新年的開始,和2010年虎年的結束。

  "It is also a celebration of discarding old and bringing in new and celebrating the coming of new things," Mr Kok said at Thursday's launch.

  郭先生在上周四的午餐會上說:“這也是辭舊迎新,慶祝新生活到來的節日。”

  "You have to have new clothes and new shoes and everything's new in the house. So that does a lot for shopping."

  “大家都要穿新衣,穿新鞋,屋子里的物品都要煥然一新,所以這對銷售業也是利好。

編輯:楊永青

相關新聞

圖片

本網快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

主站蜘蛛池模板: 国产精品无码一二区免费| 国产成人无码免费视频97| 男女下面进入拍拍免费看| 中文字幕第3页| 国产伦精品一区三区视频| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 亚洲五月激情综合图片区| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 国产综合久久久久鬼色| 欧美日韩亚洲国产| 2022国产成人福利精品视频| 亚洲妇熟xxxx妇色黄| 国产精品96久久久久久久| 没有被爱过的女人在线| 91精品啪在线观看国产18| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男| 国产视频一区在线观看| 欧洲亚洲国产精华液| 高嫁肉柳风车动漫| 与子乱刺激对白在线播放| 劲爆欧美第1页婷婷| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 欧美成人性色生活片| 韩国特黄特色a大片免费| 不卡高清av手机在线观看| 人成电影网在线观看免费| 国产精品国产三级国产在线观看| 日韩美女一级毛片| 精品成人AV一区二区三区| 97久人人做人人妻人人玩精品| 亚洲s色大片在线观看| 四虎国产精品免费视| 国产视频www| 手机看片福利永久国产日韩| 男人添女人下部全视频| 国产成人精品免费视频动漫| 一边摸边吃奶边做爽动态| 亚洲入口无毒网址你懂的| 啦啦啦中文在线视频6| 国产精品女同一区二区| 成年免费a级毛片|